Jens Erik Kristensen udkom i maj med "Pædagogikkens idehistorie", som han har skrevet med Ove Korsgaard og Hans Siggaard Jensen.
Foto: Esben Christensen
Ny oversættelse af ”education” gjorde uddannelse til overbegreb for dannelse
Indtil Undervisningsministeriet i 1968 slog fast, at ”education” skal oversættes til ”uddannelse”, var dannelse et overbegreb for uddannelse, det fortæller idehistorikeren Jens Erik Kristensen – men uddannelse er på dansk et smallere begreb end education på engelsk.
Bemærk
Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.
"Husk nu, at du skal have en uddannelse".
Den formanende replik er nok blevet sagt til en og anden opløftet student midt i studenterfestens ekstase. Der skal være plads til glæde og frihed under studenterhuen - i hvert fald, hvis studenten husker at nikke, når der bliver opfordret til at tage en uddannelse.
Vores brug af begrebet uddannelse som den sidste specialiserende del af et skoleforløb er ifølge idehistorikeren Jens Erik Kristensen den oprindelige på dansk: Uddannelse dækker over den "sidste del af den pædagogiske bue", hvor man bliver til noget specifikt som for eksempel lærer, landmåler eller læge.
Men uddannelse har i dag også en nyere og meget bredere betydning.
"Uddannelsesbegrebet er gået fra at være et marginalt parallelbegreb til dannelsesbegrebet - med dannelse som grundbegrebet - til at løsrive sig. Uddannelsesbegrebet løsriver sig både semantisk og i praksis", det fortalte Jens Erik Kristensen tirsdag den 4. juli på lærermødet i Ryslinge, hvor han holdt oplægget "Dannelsens 10 ståsteder".
Beskrivelsen af udviklingen for betydningen af "uddannelse" kan også læses i den nyudgivne "Pædagogikkens idehistorie", som Jens Erik Kristensen har skrevet i samarbejde med Ove Korsgaard og Hans Siggaard Jensen.