Det var instruktionsvideoer som denne i matematik fra Amerikanske Khan Academy, som Basidia gerne ville have oversat og lagt på deres platform til brug og deling for danske lærerne.

Basidia oversatte ikke Khan-videoer

Den lille non-profit-organisation Basidia fik i 2012 600.000 kr. af Undervisningsministeriet til udvikling og oprettelse af en netplatform. Her skulle danske lærere bl.a. kunne hente undervisningsvideoer fra amerikanske Khan Academy, som Basidia ville iværksætte oversættelse af. Men det blev ikke Basidia, der oversatte Khan-videoerne, og platformen er fortsat under udvikling.

Publiceret

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

Gratis undervisningsvideoer på vej på dansk

Det var Basidias plan, at danske lærere på frivillig basis skulle oversætte og genindtale Khan-videoer på dansk. Det blev imidlertid ikke til noget, da det viste sig, at Løkkefonden støttet af it-koncernen KMD også havde indgået aftale med Khan Academy og lagt beslag på de 1000 videoer, der, ifølge Basidia var de relevante for danske elever.

KMD og Løkkefonden oversætter også Khan-videoer

I maj 2012 vendte Basidia-stifteren Christian Hjorth Lund hjem fra Silicon Valley i Californien, hvor han havde afsluttet en aftale med Khan Academy om at oversætte en del af deres 3000 instruktionsvideoer i fx matematik og naturfag til dansk. Hele juli holdt Basidia åbent hus for lærere, der testede mulighederne for videndeling på første version af platformen og forsøgte sig med videoproduktioner. Men det viste sig altså ikke muligt at gennemføre planen.

Teknisk viste platformen sig ikke at kunne leve op til ønskerne og skulle derfor ændres. I dag findes platformen til videndeling endnu kun i en beta-version.

En lang række Khan-videoer er imidlertid blevet oversat til dansk, blot ikke af Basidia, men af KMD i samarbejde med Løkkefonden og Matematik Akademiet.

Ministeriet: Pengene er ikke spildt

Basidia fik ikke de 600.000 kroner til oversættelse af videoerne, men til udvikling af den tekniske platform. Det bekræfter vicedirektør i Undervisningsministeriets styrelse for it og læring (Uni-C) Jakob Harder.

"Selve oversættelserne af videoerne har vi ikke været involveret i. Hensigten var, at platformen også skulle bruges til, at lærerne delte materialer med hinanden. Det var et super spændende tiltag, som ligger direkte i forlængelse af en række tiltag, som Uni-C har. Men desværre har det konkrete projekt ikke båret det helt store af sig", siger han. Jakob Harder fortæller, at Undervisningsministeriet i det konkrete projekt har satset på nogle unge innovative folk i arbejdet med den digitale deling af læremidler og undervisningsforløb. 

"Når man gør sådan i stedet for at løse hele opgaven centralt, så ved man også godt, at det er der en satsning i. Men vi havde et ønske om at prøve at opnå en brugerdrevet løsning", siger han. Derfor er der ikke tale om spild af penge, men om nødvendige satsninger.

"Det her er der ikke kommet det ud af, som hverken vi eller lærerne eller Basidia forventede", siger Jakob Harder. Det vil imidlertid ikke få konsekvenser for Basidia.

"Basidia har brugt pengene på det, de søgte om finansiering til. Desværre er det ikke slået an, hvilket ellers kunne have beriget videndelingen i skolen", siger Jakob Harder.

Folkeskolen har talt med Basidia-stifteren Christian Hjorth Lund, men han har ikke ønsket at medvirke i denne artikel.  

Powered by Labrador CMS