Anmeldelse

Med språklige minoriteter i klassen

Med språklige minoriteter i klassen

Minoritetssprogselever bliver ramt hårdt, hvis de kun anses som en udfordring, der kræver intensiv lærerformidling uden hensyn til deres modersmål og erfaringer

Publiceret Senest opdateret

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

"Med språklige minoriteter i klassen" udkom første gang i 2004. Siden er bogen blevet grundigt revideret og udvidet med to nye kapitler, der omhandler digitale værktøjer, prøver og kortlægning.

Fakta:

Titel: Med språklige minoriteter i klassen

Pris: 398 kroner

Sider: 318 sider

Type: Bog

Forlag: Cappelen Akademisk Forlag

Forfatterne til de 13 kapitler er forskere og undervisere. Tilsammen giver de en bred og solid oversigt over aktuelle udfordringer for sprog- og fagundervisning i grundskolen, og hvordan denne undervisning kan medvirke til at fremme udviklingen af forskellige faglige og sproglige færdigheder på forskellige niveauer.

Bogen refererer til forskningen og til læreplanen for grundlæggende norsk for sproglige minoriteter. Den beskriver, hvordan elevernes modersmål og erfaringsverden kan inddrages i undervisningen. Forståelsen af en tekst afhænger i høj grad af, hvad den enkelte elev bringer med sig ind af sproglige og andre baggrundskundskaber. Viden om elevens modersmål kan hjælpe læreren til lettere at forstå, hvorfor eleven har problemer med for eksempel udtalen.

Igennem bogen gives forslag til tilgange, undervisning, ny viden og indsigt i at tilrettelægge undervisningen for minoritetssprogselever. Blandt andet peges på, at træning af mundtlige færdigheder er grundlæggende og en forudsætning for det skriftlige arbejde, at forarbejde (forforståelse) før læsning af en tekst er afgørende for elevernes forståelse, ligesom lærerens spørgsmål til en tekst kan gøre læsningen mere målrettet og fokuseret for eleven.

Samtidig peger bogen på, at vilkårene for at udvikle elevernes potientiale ikke er til stede i skolen. Det må først skabes, hvis eleverne skal have mulighed for at udvikle sig fagligt og sprogligt. Derfor er organiseringsformer, arbejdsmåder, metoder og lærermidler afgørende og vigtige, ligesom lærerne må rette opmærksomheden mod indholdsforståelse frem for indholdsgennemgang. Det pointeres kraftigt, at minoritetssprogselever, der skal lære på et andet sprog end deres modersmål, bliver ramt hårdt, hvis de sprogligt og fagligt bliver anset som en udfordring, som kun kan løses ved hjælp af intensiv lærerformidling af faktakundskaber og sprogkundskaber uden hensyn til deres modersmål og erfaringer. Dette er desværre vilkårene for mange minoritetssprogselever.

Sidste kapitel omhandler prøver. Forfatteren gør opmærksom på, at prøverne først får en betydning for såvel elev som lærer, når de tolkes, og når tolkningen får praktiske konsekvenser for undervisningen. Det er værd at tage til efterretning i disse prøvetider.

Bogen argumenterer for, at undervisningen af minoritetssprogselever vil blive mere effektiv, hvis lærerne har kundskaber om, hvad der er kendetegnende for andetsprogsindlæringen og andetsprogspraksis.

Jeg vil varmt anbefale bogen, der kan medvirke til at give de studerende, skolens ledelse og lærere viden og indsigt i grundlæggende undervisning af minoritetssprogselever.