”Eleverne bliver meget motiverede og både de og forældrene er stolte, når de kan høre sig selv læse oversættelser op, siger Stefan Åge Hardonk Nielsen, der fortæller at Vonsild Skole har et øget fokus på at gøre eleverne til globale borgere.

Elever oversætter og indtaler engelske bøger på dansk

Vonsild Skole har indgået samarbejde med en amerikansk bogportal, hvor elevernes oversættelse nu kan bruges af alle. Det sker som led i skolens arbejde med globalt medborgerskab.

Publiceret

Hør eleverne oversætte

Vonsild Skole har indledt etsamarbejde med den gratis portal uniteforliteracy.com hvorelever i 2.-5. klasse oversætter og indtaler bøger på dansk fordem. På siden skal du klikke på "narration" og derefter vælge"dansk" - så kommer der en højttalersymbol med "Danish" frem påsiden, der rummer indtalinger og oversættelser på næsten 40forskellige sprog. 
Nogle af de bøger, som eleverne på Vonsild Skole har oversat fra engelsk/amerikansk til dansk på hjemmesiden uniteforliteracy.com.
”Jeg elsker biler” lyder den danske oversættelse fra Vonsild.

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

"How many wheels does this stroller have?" står der i bogen på den amerikanske hjemmeside Uniteforliteracy.com, men når elever fra Vonsild Skole klikker sig ind sammen med mange andre, kan de høre en af deres skolekammerater læse den danske oversættelse op: "Hvor mange hjul har denne klapvogn?"

Det er lærer Stefan Åge Hardonk Nielsen og hans kolleger, engelsklærerne Ole Nordahl Jensen og Kathrine Næsby Lauridsen, som står bag de danske stemmer på sitet, som er indtalt af skolens 5.-klasser.

Når den rigtige oversættelse af bogen på nettet er udarbejdet, optager Stefan Åge Hardonk Nielsen lyden med én elev pr. bog, og så er den reelt tilgængelig for hele verden.

"Det handler om, hvordan man gør engelskundervisningen nærværende og relevant for elever samt praktiserer folkeskolereformens åbne skole. Almindelig oversættelse kan godt være kedelig for eleverne, men når de oplever at deres oversættelse bliver brugt til noget, så er det meget motiverende", siger Stefan Åge Hardonk Nielsen, der er skolebibliotekar og selv engelsklærer i en 2.-klasse.

Han har etableret Vonsild Skoles samarbejde med den gratis bogportal uniteforliteracy.com. Elever fra 2. til 5. klasse oversætter og indtaler bøger på dansk.

Elevernes arbejde bruges af andre

"Det er et forsøg på aktivt, globalt medborgerskab og autentisk engelskundervisning, transparente vægge i skolen og deltagelse i det virkelige liv, hvor elevernes arbejde betyder noget for andre", siger Stefan Åge Hardonk Nielsen. Reelt lader han og kollegerne i et vist omfang eleverne medvirke til fremstilling af undervisningsmidler. 

"Under arbejdet diskuterer vi oversættelsen i klassen, før vi laver den endelige version og indtaler den, siger Stefan Åge Hardonk Nielsen.

Han forklarer, at eleverne bliver stolte over at høre sig selv læse op på nettet - tanken om at bøgerne kan bruges af familie, venner og dansktalende børn overalt er meget motiverende. Forlaget Unite for Literacys samling er tilgængelig på næsten 40 sprog.  

Vicedirektør for forlaget Mark Condon har skrevet et blogindlæg (se link nedenfor), hvor han nævner lærer Nielsen i Vonsild:

"Nielsen says his students are very excited about performing meaningful work useful to others all around the world. They love the idea of being authentic translators and narrators, taking English language meanings apart and putting them back together for Danish schoolmates. He also sees students who are tired of school work in general, finding that this unique challenge reinvigorates their enthusiasm".

Foruden oversættelsesportalen arbejder Vonsild Skole også med det nordiske fagbogsprojekt atlantbib.org, hvor eleverne skriver fagbøger på dansk, oversætter fra svensk og norsk og indlæser til gratis brug for alle i samarbejde med både færøske, islandske, norske og svenske kolleger. 

Læs mere

Blogindlægget "Take It Apart, Then Put It BackTogether"