Jamal Bakteyar mener ikke, at man kan adskille sprog og kultur, når man skal undervise tosprogede børn.

Tosprogslærere undrer sig over ændringer i læreruddannelsen

Det giver ikke mening at skille sprog og kultur ad, siger formanden for foreningen af dansk som andetsprogslærere. Han undrer sig over, at faget Undervisning af tosprogede er blevet et rent sprogfag i den nye læreruddannelse.

Publiceret

De forsvundne videns- ogfærdighedsmål

- Den studerende har viden om interkulturel kompetence oginterkulturel undervisning og kan planlægge, gennemføre ogevaluere undervisning, der giver eleverne bevidsthed om ogforståelse for egne og andres kulturelle og sproglige ressourcer,og som inddrager alle elevers kulturelle og sprogligeforudsætninger.

- Den studerende har viden om kulturteorier ogkulturmødet i skolen og kan fremme dialog, gensidig toleranceog respekt i læringsfællesskab præget af kulturel og sprogligmangfoldighed.

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

I første udkast til bekendtgørelsen af den nye læreruddannelse indeholdt faget Undervisning af tosprogede både sproglige og kulturelle kompetencer. Men i den endelige version, som blev offentliggjort lørdag nat, var de to vidensmål: interkulturel kompetence & interkulturel undervisning samt kulturteorier og kulturmødet i skolen fjernet.

Så er læreruddannelsens endelige rammer klar

Det undrer formand for foreningen for lærere i dansk som andetsprog Jamal M. Bakhteyar.

"Det er meget underligt. For når vi som tosprogede lærere får spørgsmål fra de dansksprogede lærere, så handler det meget ofte om den kulturelle forståelse af de tosprogede elever. Og jeg møder også mange studerende, som netop oplever, at de mangler den kulturelle forståelse".

Kan sprog og kultur adskilles?

Ifølge forsknings- og udviklingschef ved Via University College Andreas Rasch-Christensen, som har siddet som projektleder af arbejdet med den nye uddannelse, er ændringen ikke sket efter politisk ønske, men ud fra forskningsmæssige anbefalinger.

"En del af det kulturelle ligger allerede inden for de andre områder i uddannelsen. Og det vi ved fra forskningen er, at det er vigtigt at holde fokus på det rent sprogfaglige. Man frygtede, at hvis man også havde det kulturelle med i dette fag, ville det flytte fokus fra det sprogfaglige.  Det er ikke fordi det kulturelle aspekt ikke er vigtigt".

Men Jamal M. Bakhteyar har svært ved at se, hvordan der skal blive plads til at tage de kulturelle aspekter med i de andre fag, som i forvejen ikke har meget tid. "Da de tog dansk som andetsprog ud af uddannelsen, gjorde vi opmærksom på, at man ikke kan skille sprog og kultur ad. Vi kommer fra meget forskellige sproggrupper, og hver har sin egen kultur, som er vigtige at forstå, for at kunne undervise", siger han.

Læs mere

Se første udkast til bekendtgørelsen her

Se den endelige bekendtgørelse her