Anmeldelse

Tyskportalen

Da gekkoen døde, og muldvarpen gik i hi

“Var du også én af dem, der pludselig under arbejdet med dine årsplaner i tysk opdagede, at Alineas tyskportal Gekko ville forsvinde efter sommerferien 2018 og erstattes af en helt ny tyskportal? Koldsveden og øget puls, der fulgte mig i de dage, er nu gjort til skamme; den nye portal har været på banen i over et halvt år, og den er ikke helt ringe” (citat fra en jyde).

Publiceret Senest opdateret

Bemærk

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring, ligesom det desværre ikke har været teknisk muligt at overføre eventuelle kommentarer under artiklen.

Med 71 forskellige forløb, 299 tekster og 1.306 opgaver og aktiviteter er der nok at tage fat på i Alineas nye sprogportal for tysk 5.-9. klasse. Portalen afløser Gekko, og det ses da også, at en del af forløbene er importeret mere eller mindre direkte herfra. Dette gør ikke noget, for ellers var meget guld røget på gaden.

Fakta:

Titel: Tyskportalen

Forlag: Alinea

Portalen har, siden den gik i luften i august 2018, allerede nået at ændre sit layout markant, så det nu fremstår mere brugervenligt end dét, man mødte på skærmen, da man som frustreret tidligere Gekko-bruger loggede på Alineas nye tyskportal efter sommerferien. En side, man straks fik lyst til at klikke væk fra og i stedet kigge på konkurrenternes. Var du én af dem, der delte min frustration, så prøv at logge dig på tysk.alinea.dk igen.

Nu er det anderledes, og tak for det! Med få klik kan både lærer og elever let finde frem til forløb og tekster. Oplæsningsværktøjet er indbygget og fungerer godt. Men hvad der er særdeles fint og nyt, er læselinealen, som eleven kan føre ned over teksten, så læseprocessen bliver lettere. Det virker og gør læsning af tyske tekster nemmere for den læsesvage elev.

Men Alinea er stadig ikke helt i mål med sin nye portal. For hvad blev der af differentieringsmulighederne? De fleste sproglærere sidder med klasser, hvor niveauet ikke er ens. Nogle gange sågar med et stort spænd mellem lille Per og store Ibs faglige tyskniveau. Derfor ville det være så dejligt, hvis Alinea tager denne kritik til sig og giver eleverne mulighed for at læse den samme tekst, men med forskellige lix-tal (som en af konkurrenterne gør) - kort sagt opretter samme tekst i for eksempel tre niveauer. Dét kunne gøre en forskel - ikke bare for eleverne. For hvem vil ikke gerne lykkes? Men når læseopgaven bliver for uoverskuelig og ordforståelsen lav på trods af oplæsningsværktøj og læselineal, så daler motivationen for at arbejde med fremmedsproget.

Jeg har valgt at dykke ned i enkelte forløb for henholdsvis 7. og 9. klasse og også afprøve dem på rigtige unge mennesker. “Tierisch” er et af dem. Det handler om kæledyr og er en af de gamle kendinge, der også fandtes på Gekko. I forløbet arbejdes der blandt andet med brainstorming og flere forskellige spil, herunder memory, som hjælper ordforrådstilegnelsen på vej. Mine elever i 7. klasse var topmotiverede, også da de skulle dykke ned i forløbets afslutning - nemlig et selvstændigt projekt, “Mein Tier”. Forløbet har dog visse svagheder, i og med at det trænger til en opdatering. For hvilke 13-14-årige anno 2019 kender Tori Spelling fra "Beverly Hills 90210" eller Paris Hilton, som begge omtales i en af teksterne omkring kendte og deres kæledyr? Ja, mine elever gjorde ikke.

Til gengæld er forløbet “Made in Germany” også til 7. klasse mere tidssvarende og opgaverne varierede. Her er der fokus på både ordforrådstilegnelse, kategorisering i ordklasser, egenproduktion af en afsluttende reklamefilm og meget mere. Også dette forløb faldt i god jord hos mine elever, dog ikke når det handlede om læsning af tekster, som ikke alle i klassen formåede at tilgå på egen hånd. Her savnede jeg virkelig muligheden for at læse samme tekst i let, mellem- og svær udgave.

Et af de områder, som i høj grad er lykkedes i den nye portal, er grammatikforløb, der er bygget ind i en skønlitterær tekst. Dette finder man blandt andet i “Mutti, wo bist du? Eine Grammatikgeschichte”, hvor en spændende flugtfortælling fra anden verdenskrig går hånd i hånd med et grammatikfokus. Grammatisk ses en god progression startende ved sætningsanalyse, bøjning af verber, ordklasser, nominativ eller akkusativ og så videre. Mine tre 9.-klasser afprøvede alle forløbet, og dommen var klar fra deres side. “Det virker, dét her, nu giver det mening, og historien er også god”. Til gengæld havde de svært ved at få hænderne over hovedet, da jeg præsenterede dem for grammatikforløbet “Substantive - Plural, bestimmte und unbestimmte Form”. For megen teori bliver serveret på én gang, og opgaverne er i for høj grad støbt i samme støbeform og  kommer derfor til at synes demotiverende.

Alineas tyskportal er stor. Måske derfor virkede den heller ikke helt gennemarbejdet, da den kom ud i august 2018. Den bedres fortsat, og nye forløb er på vej. Så jydens endelige dom over Gekkos afløser lyder “ikke helt ringe”, men havde den haft de føromtalte differentieringsmuligheder i tekstlæsningen, hvilket er en klar mangel, så havde dommen lydt “ikke så ringe endda”, og så skulle muldvarpen findes frem og abonnementet forlænges.