Af Anton Tjekhov
Oversat og kommenteret af Kjeld Bjørnager
96 sider, 98 kroner
Forlaget Drama
'Arbejde må man, arbejde. Derfor er vi ikke muntre, og ser så dystert på livet - fordi vi ikke kender til at slide. Vi er født af mennesker, som foragtede arbejde . . .'.
Vi er i Rusland i en provinsby, miljøet er militært, og igennem cirka fire år følges de tre søstre Masja, Irina og Olga, deres bror Andrej med kone og børn og venner og bekendte.
Faren var general, og de og deres omgangskreds er opdraget til et liv uden arbejde.
Den evindelige jagt på lykke, hvis bare vi kom tilbage til Moskva, hvis bare vi havde arbejde, hvis bare vi vidste, hvorfor vi lever, er altoverskyggende for deres liv. Brorens ulykkelige ægteskab, hans spillegæld, som gør indhug i familieformuen, militærets afrejse fra byen, den sidste søsters ønske om at blive gift - alt er tilsyneladende trist og ulykkeligt. Olgas afsluttende bemærkning: 'Om man vidste, om man vidste!' (Hvorfor vi lever, hvorfor vi lider . . .), siger næsten alt om stykkets essens.
I folkeskolesammenhæng er stykket klart for tungt, langt og uigennemskueligt. Den russiske navnetradition er forvirrende, og det er svært at holde styr på handlingen, når navnene er så enslydende som Tjebutykin og Kulygin.
Bagest i bogen er placeret fyldige realkommentarer til tekst og baggrund, og med dem in mente ser jeg bogens berettigelse i et dansk/historisk tema i overbygningen, hvor man kan bruge passager fra selve skuespillet til dokumentation og senere dramatisering.
Ellen Randi Larsen
Teater/drama
Velkommen til debatten. Tjek eventuelt vores retningslinjer.