Denne tale har været udsat for lidt af hvert. Ikke mindst omskrivninger. Så mange, at man kan komme i tvivl om, hvorvidt den nogensinde har været holdt, og i hvilken form.
Alligevel er der tale om et interessant dokument, der ud over den umiddelbare læseoplevelse kan bruges til undervisningsforløb om mediemanipulation, samt naturligvis i forbindelse med gennemgangen af USA's historie.
Hver generation har brugt historien til sit eget formål. Den første nedskrevne version stammer fra 1887, godt 30 år efter den blev holdt. En journalist, der muligvis havde været til stede, men som ikke forstod høvdingens sprog, udgav den som et samfundskritisk debatindlæg, da de amerikanske byboere opdagede, at deres regerings kolonisering af landet var gået ud over nogen. Ved en senere omskrivning var Seattle blevet pacifist. I 1970'erne huserede en version af talen, der blev brugt som skyts for den gryende økologiske bevægelse. Indimellem havde nogen nået at gøre den gamle indianer til katolik.
Alt dette ved jeg fra oversætterens kyndige efterord, hvor vi får en kritisk gennemgang af historiens historie. Denne version bygger på den først nedskrevne amerikanske. Det er spændende læsning, der i mine øjne handler om en klog person, der ser sit folks historiske nederlag i øjnene, og nu prøver at redde stumperne, både af det traditionelle landområde og af selvrespekten.
Illustrationerne er i sig selv en god grund til at anskaffe bogen. På hvert opslag med selve talen er den ene side et flot, gennemarbejdet maleri med en personlig tolkning af indianernes legender og billedmæssige motivverden.
Høvding Seattles tale
Velkommen til debatten. Tjek eventuelt vores retningslinjer.