Gå til indhold
  • Seneste nyt
  • Debat
  • Inspiration
  • Dit fag
  • Job
  • Kontakt
  • Nyhedsbreve
  • Magasin
  • Lærerprofession.dk
  • Annoncering
  • Arrangementer
  • Lærerkursus.dk
Folkeskolen
  • Seneste nyt
  • Debat
  • Inspiration
  • Dit fag
  • Job
Blog

Jeg er ikke syg, men sygt god til at omfavne livet

Eksempler på betydningstilskrivning

Lise Bostrup
Start debatten
4. december 2023, kl. 00:55
Start debatten

I de seneste år er verbet at fejre blevet brugt i nogle overraskende sammenhænge. F.eks. har jeg set en lænestol, der var sat til salg på nettet beskrevet således: Den Trætte Mand er en af Flemming Lassens mest fejrede designs.

Den Danske Sprogkreds arbejder med dansk sprog og sprogpolitik. Her vil sprogkredsens formand, Lise Bostrup, der er cand. mag. i dansk og tysk, forfatter til en række lærebøger i dansk for udenlandske studerende og leder af Forlaget Bostrup, med ujævne mellemrum bringe mindre indlæg som inspiration til diskussion i klasserne og blandt kollegerne.

Et andet sted omtales Champagne-regionen som producent af nogle af verdens mest fejrede bobler, og en anden vinimportør gør reklame for et af de mest fejrede græske destillerier.

I Frederiksbergliv.dk fra november 2023 lød en overskrift:

Morten var på toppen af livet, da han pludselig døde: Hans sidste rejse blev en fejring af livet – og foregik på cykel.

Måske kunne man sige en hyldest til livet?

Verbet at fejre synes at have fået en række nye betydninger og anvendelsesmuligheder, som gælder for det engelske verbum to celebrate. Fejre og celebrate har en fællesmængde af betydninger f.eks. i forbindelse med at fejre fødselsdage, højtider, jubilæer, fodboldsejre mv., og derfor kan de to ord ofte bruges som oversættelser af hinanden. Men celebrate har også en lang række betydninger som at prise, hylde, lovprise, berømme, besynge, glæde sig over og ære. Nogle af disse betydninger synes nu at blive tillagt det danske fejre.

Noget lignende gælder for omfavne, som på dansk indebærer en eller anden form for fysisk kram, mens det engelske embrace har en meget bredere betydning, som smitter af på det danske ord, f.eks. gribe (en chance), tage imod, vælge, tage til sig, tilslutte sig, omfatte, inkludere, spænde over.

Andre eksempler på tilskrivning af ny betydning til ord, der har eksisteret længe i det danske sprog:

en artist i betydningen en sanger/sangerinde

en profil i betydningen en person

en baby i betydningen lille (en babygulerod)

Start debatten
Debat
Her kan du kommentere på artiklen:

Jeg er ikke syg, men sygt god til at omfavne livet

Velkommen til debatten. Tjek eventuelt vores retningslinjer.

Naja Dandanell debatredaktør
  • Seneste nyt
  • Debat
  • Inspiration
  • Dit fag
  • Job
Folkeskolen
Your browser does not support the video tag.

Fagbladet Folkeskolen
Kompagnistræde 34, 3
1208 København K

Skriv til os: folkeskolen@folkeskolen.dk

Ring til os: 3369 6300

  • Seneste nyt
  • Debat
  • Inspiration
  • Dit fag
  • Job
  • Nyhedsbreve
  • Arrangementer
  • Lærerprofession.dk
  • Magasin
  • Levering
  • Udgivelsesplaner
  • Abonnement
  • Om Folkeskolen
  • Kontakt
  • Etik
  • Ophavsret
  • Annoncering
  • Lærerkursus.dk
  • Lejrskolekataloget.dk
  • Cookiepolitik
  • Administrer samtykke

Følg os: Facebook · Instagram · Linkedin

Ansv. chefredaktør:
Andreas Marckmann Andreassen
 
Udgives af:
Fagbladet Folkeskolen ApS