Gå til indhold
  • Seneste nyt
  • Debat
  • Inspiration
  • Dit fag
  • Job
  • Kontakt
  • Nyhedsbreve
  • Magasin
  • Lærerprofession.dk
  • Annoncering
  • Arrangementer
  • Lærerkursus.dk
Folkeskolen
  • Seneste nyt
  • Debat
  • Inspiration
  • Dit fag
  • Job

Sprogligt set

Professor Higgins
Start debatten
29. april 1999, kl. 02:00

Denne artikel er flyttet fra en tidligere version af folkeskolen.dk, og det kan medføre nogle mangler i bl.a. layout, billeder og billedbeskæring.

Start debatten

Tivoli

Hvad forbinder du med udtrykket 'Tivoli er åben'? spurgte en radiojournalist mig forleden. Jeg måtte jo i sandhedens navn gøre rede for, at der kan være tale om to betydninger. 'Den gamle have' kan være klar en ny sæson – og i mindre formel sprogbrug kan udtrykket angive, at en person har glemt at lyne sin lynlås eller at knappe sin gylp. De to betydninger knyttes sammen af, at der i begge henseender kan være tale om, at der er fri adgang til forlystelser.

Folkeskolen nr. 17 1999

Journalisten undrede sig over, at det populære sted i billedlige udtryk ofte har mindre positiv betydning. 'Det var et værre Tivoli', kan man sige, og der tales i vore dage om tivolisering, når noget bliver til flimrende og uforpligtende underholdning. 'Fredag og lørdag aften er de landsdækkende tv-kanaler blevet tivoliserede', kan man med god grund hævde. Der lægges vægt på uforpligtende, letfordøjelig og varieret underholdning.

'Send Tivoligarden!', kan man sige, når noget ikke er så alvorligt, at man behøver andet end en ufarlig og symbolsk manifestation.

Alt dette indebærer ikke, at det talende ringeagter Tivoli, men fortæller blot, at lokaliteten er gået os i sproget med sine gynger og karruseller. Ord har det med at skifte fortegn, bestemt af sammenhængen. Siger man 'min fine ven', agter man ikke den tiltalte højt. 'Du er en værre trold!', kan være et kærligt udsagn, og også Tivoli kan bevæge sig frit mellem flere sprog og flere stilniveauer. Forlystelseshaven er opkaldt efter et tilsvarende sted i Paris; og dét sted har hentet navn efter en gammel italiensk og romersk lokalitet, et kendt haveanlæg.

'Det var det rene Fredericia Banegård', sagde man i de gode gamle dage, når der havde været trængsel og travlhed. Det indebar ikke, at man ringeagtede den vigtige jyske jernbanestation, men at man hæftede sig ved et karakteristisk træk.Tivoli er som konkret lokalitet omgivet af positive forestillinger om blomster, glade børn, smukke farver og broget liv. Og egentlig er udtrykket 'Tivoli er åben' da heller ikke negativt.

Men klicheerne samler sig ofte om stedet. 'Den gamle have' eller 'Carstensens gamle have' har man hørt lidt for tit i petitjournalistik – og vi er et par stykker, som er trætte af at høre, hvor mange der er 'gået gennem tælleapparaterne'. I dette tilfælde er der kun tale om det konkrete Tivoli i København.

Professor Higgins

Start debatten
Debat
Her kan du kommentere på artiklen:

Sprogligt set

Velkommen til debatten. Tjek eventuelt vores retningslinjer.

Naja Dandanell debatredaktør
  • Seneste nyt
  • Debat
  • Inspiration
  • Dit fag
  • Job
Folkeskolen
Your browser does not support the video tag.

Fagbladet Folkeskolen
Kompagnistræde 34, 3
1208 København K

Skriv til os: folkeskolen@folkeskolen.dk

Ring til os: 3369 6300

  • Seneste nyt
  • Debat
  • Inspiration
  • Dit fag
  • Job
  • Nyhedsbreve
  • Arrangementer
  • Lærerprofession.dk
  • Magasin
  • Levering
  • Udgivelsesplaner
  • Abonnement
  • Om Folkeskolen
  • Kontakt
  • Etik
  • Ophavsret
  • Annoncering
  • Lærerkursus.dk
  • Lejrskolekataloget.dk
  • Cookiepolitik
  • Administrer samtykke

Følg os: Facebook · Instagram · Linkedin

Ansv. chefredaktør:
Andreas Marckmann Andreassen
 
Udgives af:
Fagbladet Folkeskolen ApS