Den svenske kunstner Carl Larsson var ikke kun til landlig idyl i pastelfarver. Som 23-årig var han så heldig at blive bedt om at overtage illustrationen af en række af Andersens senere historier til den svenske udgave, året efter at digteren og den grafiker, der oprindelig havde fået opgaven var død.
Opgaven løste han såmænd fint nok, om end noget ujævnt. Det virker lidt uroligt med de forskelligartede skraveringsteknikker i den senromantiske stil. Men en glimrende tegner var han allerede dengang.
Historierne er nogle af Andersens mere ambitiøse, men knap så kendte, såsom "Dyndkongens datter", "Lygtemændene ere i byen" og "Hønsegrethe", ligesom den sære, men livsbekræftende historie om "Marionetspilleren" er med. Selvfølgelig, rammen for den er jo en bådfart på Götakanalen.
Udvalget skal seriøst overvejes til skolebiblioteket, hvis man ikke i forvejen abonnerer på den dyre udgave af samlede værker.
Der er desværre ingen bibliografiske noter eller andet, der kan placere udvalget i tid og rum. Bjarne Nielsen Brovst har skrevet et udmærket lille forord, men det handler kun om illustratoren.
Der er bibeholdt gamle stavemåder, men ikke originaludgavernes, der i øvrigt kan læses på nettet fra Arkiv for dansk Litteratur, www.adl.dk
Det er således lidt uklart, hvilke gamle dage ortografien er hentet fra, men jeg mener godt, at historierne i denne udgave kan gå an i forbindelse med læsning af ældre tekster.
Eventyr, sagn, historier
Velkommen til debatten. Tjek eventuelt vores retningslinjer.