Det forlyder, at Per Højholt har læst sig igennem alle 28 bind af Ordbog over det danske Sprog og formuleret en sætning med hvert eneste ord. Hvad han har skrevet om fennikel, fehår og femårsplaner, ved jeg ikke, men skulle en anden have lyst til at gøre ham præstationen efter, er her grundmaterialet fra e til h.
Dette værk har ikke helt så mange dialekt- og fagudtryk med som sin altomfattende forgænger, men fuldt tilstrækkeligt til et almindeligt skriverliv. Overskuelig typografi, grammatisk indplacering og bøjningsformer, lydskrift. Samt god brugsanvisning på omslagets inderside.
Ordforklaringerne er gode og klare, baseret på faktisk anvendte formuleringer og tydelig henvisning til, i hvilket medie de er fundet. Skulle kværulanten i mig også have lov til at komme til orde, faldt jeg over ordet førstedame, der mangler en betydning. Det bruges nemlig ikke kun om en kvinde, der selv har en ledende og betydningsfuld plads. Det bruges også især af ugepressen om en kvinde, der har giftet sig til en fremtrædende position uden selv at være valgt og uden formel indflydelse.
Men det er småting. Der er jo mange andre herlige ord, man kan øve sig i at bruge. Som hejduk, hejre, hejs og hekkenfeldt. Eller heilpraktiker, for eksempel.
Den Danske Ordbog
Velkommen til debatten. Tjek eventuelt vores retningslinjer.