Blog
2   16

Der er penge i bogstaverne æ, ø og å

Abonner på nyt om Den Danske Sprogkreds i dit personlige nyhedsbrev.

OBS: Du er ikke tilmeldt et personligt nyhedsbrev og får derfor ikke en mail med dine valgte emner/blogs. Tilmeld dig her

Markedsføringen af de danske mejeriprodukter syd for grænsen er ganske effektiv.

Opdateret efter aftale med Lise Bostrup, red.:

Det er imidlertid ikke alle danske mærker, der sælger lige godt. Kærgården sælger f.eks. betydeligt bedre i Tyskland end Lurpak.

Dansk smør er dyrere end tysk smør

Danske produkter er traditionelt dyrere end tyske, men selv om 250 gram dansk smør koster 50-70 % mere end tysk smør, putter tyskerne store mængder dansk smør i indkøbskurvene i de tyske supermarkeder. Dansk smør bliver forbundet med høj kvalitet, dyrevelfærd og første klasses forarbejdning.

Artiklen fortsætter under banneret

Æ, Ø og Å

Hvordan kan tyskerne så vide, hvilke produkter der er danske, og hvilke der ikke er det? Jo, det kan enhver da se med et halvt øje:

Den tyske sprogforsker, Reiner Pogarell, beskrev i en artikel i Modersmål-Selskabets blad Sprog & Samfund i november 2017, hvordan tyske kunder fejlagtigt tror, at danske produkter hedder noget, der indeholder mindst et af bogstaverne æ, ø og å. Kærgården er dansk, Deutsche Markenbutter, Alpfein og Asendorfer er tysk.

Jeg beklager, at referensen til Reiner Pogarells artikel ved en fejl var faldet ud i den første version af mit blogindlæg på Folkeskolen.

Falske venner

Det er imidlertid ikke alle de firmaer, der har navne med æ, ø og å, der er danske. De store tyske lavprissupermarkedskæder har konstrueret hver sin tyske variant af dansk smør.

Sødergården

Tysklands største mejerivirksomhed Müller Group har et produkt, der minder en del om Kærgården. Produktet kaldes Sødergården og forhandles i Danmark bl.a. af Lidl.

Navnet Sødergården har tyskerne selv konstrueret, og for dem har det sandsynligvis været afgørende, at navnet indeholder både et ø og et å, at det ikke i forvejen var et indregistreret varemærke og at gården af mange tyskere vil blive anset for at være en dansk pendant til det tyske Garten, altså have. En sød have måske? Det er selvfølgelig skrupforkert, men associationerne er positive.

Smørbotte

Et problem med Lidls Sødergården er, at en tysk kunde ikke umiddelbart kan gennemskue, at der er tale om smør. På dette punkt har butikskæden Netto været lidt smartere i konstruktionen af deres brand Smørbotte.

De danske kunder vil måske mene, at der er tale om noget med en bøtte med smør, mens tyskerne kan opfatte botte som en dansk form af Butter. Det er lige så forkert som at Sødergården er en sød have, men hvad pokker gør det, når kunderne langer til sig af det billige tyskproducerede danske kvalitetssmør.

Mælkebøtte

Supermarkedskæden Aldi har et tredje bud på et danskklingende brand. Ordet mælkebøtte indeholder både et æ og et ø. Danskere tænker måske på, at de arme køer er blevet fodret med giftige mælkebøtter og vender tommelfingeren nedad. Sådan tænker Aldis tyske kunder ikke. De gule ukrudtsblomster hedder Löwenzahn på tysk, så i stedet ser de et ord, der er sammensat af mælk = Milch og bøtte =  Butter. At det danske ord bøtte ikke betyder Butter, men Eimer, spiller ingen rolle, når dagens indkomst gøres op.

Værsgo og spis – prima, prima aus Dänemark.

 


Kommentarer

Man skal være registreret bruger for at skrive kommentarer på folkeskolen.dk. Som registreret bruger får du også mulighed for at tilmelde dig nyhedsbreve m.m.

OPRET PROFIL
{{ comment.author.name }} {{ '(' + comment.author.jobTitle + ')' }}
{{ comment.likeCount }}

{{ comment.title }}

Gem Annuler
Gemmer, vent venligst...
Klag
Kommentaren er slettet

MERE OM EMNET

Når du er logget ind, kan du vælge de emner du ønsker at abonnere på, og få nyt direkte på email. Login

LÆS OGSÅ

Netværket for danskundervisning er for alle, der underviser i eller interesserer sig for faget. I samarbejde med Dansklærerforeningen.

Læs mere om de faglige netværk
Nu får du et nyhedsbrev (inkl. fagrelevante annoncer) fra netværket. Du kan ændre dine valg af nyhedsbreve på din profilside.
3.514 andre er allerede tilmeldt

Historie- og samfundsfagsnetværket er for alle, der underviser i eller interesserer sig for de to fag. I samarbejde med foreningen Falihos.

Læs mere om de faglige netværk
Nu får du et nyhedsbrev (inkl. fagrelevante annoncer) fra netværket. Du kan ændre dine valg af nyhedsbreve på din profilside.
1.504 andre er allerede tilmeldt

Tysk og fransknetværket er for alle, der underviser i eller interesserer sig for fagene. I samarbejde med Sproglærerforeningen, Tysklærerforeningen og Fransklærerforeningen.

Læs mere om de faglige netværk
Nu får du et nyhedsbrev (inkl. fagrelevante annoncer) fra netværket. Du kan ændre dine valg af nyhedsbreve på din profilside.
982 andre er allerede tilmeldt